On Facebook, I came across this saying from a Japanese friend, “…potsu potsu.” It was her sad remark accompanying the departure of her child to another city, another place far far away. I too felt this emotion this last week with my daughter’s departure to Dallas. Though it is only five hours away, it is still another place, far away from home.
The phrase may have other contexts, Dictionary of Iconic Japanese Expressions, but for me it is:
And “bit by bit” the world changes until it is unrecognizable.
Peut-être, les Français dirait, petit à petit,” do you agree? Pardonnez-moi pendant que je regrette ma perte, sa prise.